Home Griffin Poetry Prize 10th Anniversary Tributes Learn more about the Griffin Poetry Prize 2010 International and Canadian Shortlist Purchase Griffin Poetry Prize Anthologies Adrienne Rich receives Lifetime Recognition Award Site Map Subscribe to Griffin Mailing List and Podcasts Privacy Policy Copyright Information Home
About The Griffin Trust See and Hear Poetry How to Enter Related Links
News and Events Awards and Poets Judges Contact


Awards Summary
  • 2010
  • 2009
  • 2008
  • 2007
  • 2006
  • Phil Hall
    Sylvia Legris
    Erín Moure
    Kamau Brathwaite
    Michael Hofmann
    Michael Palmer
    Elizabeth Winslow
  • 2005
  • 2004
  • 2003
  • 2002
  • 2001
  • Lifetime Recognition Award
    Winners Press Release
    Shortlist Press Release
    Speeches
    Photo Galleries
    Griffin Poets Stay in Touch
    Poetry Publishers' Newsletters

    GRIFFIN POETRY PRIZE 2006

    International Shortlist

    Click here to purchase The War Works Hard, Elizabeth Winslow translating from the Arabic by Dunya Mikhail

    Book: The War Works Hard
    Translator: Elizabeth Winslow
    Poet: Dunya Mikhail
    Publisher: New Directions

    Click the book cover or title to purchase The War Works Hard online.

    Click here to read and listen to an excerpt.

     

    Biography

    Elizabeth Winslow, Griffin Poetry Prize 2006 International Shortlist

    Elizabeth Winslow is a fiction writer and a graduate of the Iowa Writers’ Workshop. Her translation of Dunya Mikhail’s The War Works Hard won the PEN prize for translation in 2004 and was published by New Directions in 2005. She has had other translated poems published in Modern Poetry in Translation, Poetry International, Words Without Borders, Circumference and World Literature Today and short stories or non-fiction published in Phoebe, Blue Mesa Review, Louisville Review and Variety.

    Poet Dunya Mikhail

    Born in Iraq in 1965, Dunya Mikhail worked as Literary Editor for The Baghdad Observer. Facing increasing threats and harassment from the Iraqi authorities for her writings, she fled Iraq in the late 1990s and studied Near Eastern Studies at Wayne State University. In 2001, she was awarded the UN Human Rights Award for Freedom of Writing. Mikhail has published four collections of poetry in Arabic (she speaks and writes in Arabic, Aramaic, and English), and one lyrical multi-genre text, The Diary of a Wave Outside the Sea. She currently lives in Michigan.

    Judges’ Citation

    “We know that Dunya Mikhail was raised in Saddam’s Iraq and sent into exile to follow the news of its devastation from afar. So the very first line of The War Works Hard comes as a surprise: ‘What good luck!’ The second line crystallizes both the contemporary reality and Mikhail’s sensibility: ‘She has found his bones.’ In her poems, war is a monstrous fact of ordinary life, and her particular skill is the invention of unadorned images that capture the often unexpected human responses. Brecht wrote, ‘We’d all be human if we could,’ and Mikhail, despite all the contrary evidence, shows that we can, and sometimes are. These are political poems without political rhetoric, Arabic poems without Arabic poetical flourishes, an exile’s letter with neither nostalgia nor self-pity, an excavation of the ruins of her homeland where the Sumerian goddess Inana is followed on the next page by the little American devil Lynndie England. In Elizabeth Winslow’s perfect translations, poetry takes on its ancient function of restoring meaning to the language. Here is the war in Iraq in English without a single lie.”

    The War Works Hard

    How magnificent the war is!
    How eager
    and efficient!
    Early in the morning,
    it wakes up the sirens
    and dispatches ambulances
    to various places,
    swings corpses through the air,
    rolls stretchers to the wounded,
    summons rain
    from the eyes of mothers,
    digs into the earth
    dislodging many things
    from under the ruins …
    Some are lifeless and glistening,
    others are pale and still throbbing …
    It produces the most questions
    in the minds of children,
    entertains the gods
    by shooting fireworks and missiles
    into the sky,
    sows mines in the fields
    and reaps punctures and blisters,
    urges families to emigrate,
    stands beside the clergymen
    as they curse the devil
    (poor devil, he remains
    with one hand in the searing fire) …
    The war continues working, day and night.
    It inspires tyrants
    to deliver long speeches,
    awards medals to generals
    and themes to poets.
    It contributes to the industry
    of artificial limbs,
    provides foods for flies,
    adds pages to the history books,
    achieves equality
    between killer and killed,
    teaches lovers to write letters,
    accustoms young women to waiting,
    fills the newspapers
    with articles and pictures,
    builds new houses
    for the orphans,
    invigorates the coffin makers,
    gives grave diggers
    a pat on the back
    and paints a smile on the leader’s face.
    The war works with unparalleled diligence!
    Yet no one gives it
    a word of praise.

    From The War Works Hard
    Copyright © 1993, 1997, 2000, 2005 by Dunya Mikhail
    Translation copyright © 2005 by Elizabeth Winslow

    Listen to Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow read The War Works Hard

    Click here to view and hear Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow reading The War Works Hard.
    Click here to view and hear Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow reading The War Works Hard.

    Click below to view and hear the reading.
    (Running time: 5:07 minutes)

    Click here to view and hear Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow reading The War Works Hard.Windows Media
    ~9.7 Mb
    Click here to view and hear Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow reading The War Works Hard.RealMedia
    ~8.4 Mb
    Click here to hear Dunya Mikhail and Elizabeth Winslow reading The War Works Hard.MP3
    ~5.9 Mb

    We recommend running these audio and video selections on a high speed Internet connection.

    Back to top

    More about Elizabeth Winslow and Dunya Mikhail

    The following are links to other Web sites with information about Elizabeth Winslow and Dunya Mikhail. (Note: All links to external Web sites open in a new browser window.)

    Have you read The War Works Hard, Elizabeth Winslow translating from the Arabic by Dunya Mikhail?

    Click here to send us your comments.

    Back to top

    right side
    bottom navbar