“What Dionne Brand has done in Ossuaries is amazing. Working with a novel-length narrative about the life of an activist named Yasmine, who lives an underground existence on various continents, she has constructed a long poem, which is not a traditional seamless epic, nor a Poundian extended collage, but something else that seems quite new. The most remarkable part of her achievement is that in fulfilling the novelistic narrative ambition of her work, she has not sacrificed the tight lyrical coil of the poetic line. The story vaults us ahead with its emerging and receding characters, its passions and dramas, which include a violent bank robbery and tense escape, while each line holds us and demands we admire its complex beauties. The sensation of hurtling and, at the same time, being caught is uncanny. Brand’s innovation on Ossuaries calls forth an entirely new sort of reading. The book is a triumph.”
Dionne Brand’s hypnotic, urgent long poem – her first book of poetry in four years, is about the bones of fading cultures and ideas, about the living museums of spectacle where these bones are found. At the centre of Ossuaries is the narrative of Yasmine, a woman living an underground life, fleeing from past actions and regrets, in a perpetual state of movement. She leads a solitary clandestine life, crossing borders actual (Algiers, Cuba, Canada), and timeless. Cold-eyed and cynical, she contemplates the periodic crises of the contemporary world. This is a work of deep engagement, sensuality, and ultimate craft from an essential observer of our time and one of the most accomplished poets writing today.
ossuary VIII
Havana. Yasmine arrived one early evening,
the stem of an orange dress,
a duffle bag, limp, with no possessions
the sea assaulted the city walls,
the air,
the birds assaulted the sea
she’s not coastal,
more used to the interiors of northern cities,
not even their ancillary, tranquil green-black lakes
though nothing was ever tranquil about her,
being there out of her elemental America
unsettles her, untethers her
being alive, being human, its monotony
discomfited her anyway, the opaque nowness,
the awareness, at its primal core, of nothing
a temporary ache of safety,
leafed her back like unfurling fiddleheads,
she glimpsed below the obdurate seduction of Atlantic
and island shore,
when they landed, a contradiction,
a peppery drizzle, an afternoon’s soft sun
the oiled air of Havana pushed its way onto the airplane,
leavened, domestic,
the Tupelov cabin like an oven darkening bread
she was alive in this place,
missing forever from her life in the other,
a moment’s sentimentality could not find a deep home
what had been her life, what collection of events?
these then, the detonations,
the ones that led her to José Marti Airport
so first the language she would never quite learn,
though determined, where the word for her,
nevertheless, was compañera
and there she lived on rations of diction,
shortened syntax, the argot and tenses of babies,
she became allegorical, she lost metaphors, irony
in a small room so perfect she could paseo its rectangle,
in forty-four exact steps,
a room so redolent with brightness
cut in half by a fibrous bed,
made patient by the sometimish stove,
the reluctant taps, the smell of things filled with salt water
through the city’s wrecked avenidas,
she would find the Malecón, the great sea wall
of lovers and thieves, jineteras and jineteros
and there the urban sea washed anxiety from her,
her suspicious nature found,
her leather-slippered foot against a coral niche
no avoiding the increment of observation here,
in small places small things get their notice,
not just her new sign language
oh yesterday, you were in a green skirt,
where’s your smile today,
oh you were late to the corner on Tuesday
don’t you remember we spoke at midday,
last week near the Coppelia,
you had your faraway handbag
your cigarette eyes,
your fine-toothed comb
for grooming peacocks, anise seeds in your mouth
you asked for a little lemon water,
you had wings in your hands,
you read me a few pages from your indelible books
what makes your eyes water so,
I almost drowned in them on Friday,
let me kiss your broken back, your tobacco lips
she recalled nothing of their encounters,
but why,
so brilliant at detail usually
the green skirt, the orange dress, the errant smile,
the middays all dissolved into
three, five, ten months in Havana
one night she walks fully clothed, like Bird,
into the oily pearly of the sea’s surface,
coral and cartilage, bone and air, infrangible
and how she could walk straight out, her dress,
her bangles, her locking hair, soluble,
and how despite all she could not stay there
From Ossuaries, by Dionne Brand
Copyright © 2010 by Dionne Brand
The following are links to other Web sites with information about poet Dionne Brand. (Note: All links to external Web sites open in a new browser window.)
about 8 months ago
I will definitely add this book to my collection. I am intrigued by the author’s innovative style.
Congratulations on an amazing achievement.
about 8 months ago
Congratulations Dionne!
Fans of Ossuaries, check out a long review here:
http://puritan-magazine.com/issue10.php